Prevod od "non torno a" do Srpski


Kako koristiti "non torno a" u rečenicama:

Io non torno a fare la ballerina in quel posto, se posso evitarlo.
Не враћам се у ону јефтину рупу.
Non torno a casa da 50 anni.
50 godina nisam bila u tim krajevima.
Non torno a casa da giorni, ho bisogno di vestiti puliti.
Nisam bio danima kod kuće, treba mi nova odeća.
Vanno bene, ma... non torno a casa.
Sve je u redu, ali... ne vraæam se.
Quando non torno' a casa per la notte, iniziai a preoccuparmi.
Kad nije došao kuæi celu noæ, poèeo sam brinuti.
Senti, non torno a riprendere quella moto per soddisfare il tuo Ego offeso.
Gledaj, Ne vraæam se tamo po motor da bih zadovoljio tvoj povreðeni ego.
E' davvero gentile da parte tua ma ho dovrei ritornare a casa, sai mia madre è incinta ci stiamo trasferendo, e le mie amiche mi ucciderebbero se non torno a casa.
To je super od tebe Ali planirala sam da idem kod kuæe, jer mi je mama trudna Selimo se, i prijatelji bi me ubili da nisam kuæi.
Ma non torno a Fox River, questo lo so.
Ne vracam se u Fox River, to znam.
E non torno a casa fino a quando non ne ho voglia.
I ne dolazim kuæi dok ja ne želim da doðem.
Bene, se non torno a casa per le 8, lei si mette la tuta, e una volta che mette la tuta, io non ottengo un bel niente.
Ako ne doðem kuæi prije 8:00, ona oblaèi trenerku, a kada je jednom obuèe, ja ne dobijem ništa.
Beh, allora andro' per locali senza di te, e indossero' i miei jeans del "Non torno a casa da solo".
Pa, onda æu otiæi u klub bez tebe, i obuæi æu moje "ne vraæam se kuæi sam" traperice.
Una notte, lei non torno' a casa fino alle 4:00 del mattino.
A jedne noæi, nije došla do 4:00 izjutra.
Ragazzi, mio padre mi ucciderà se non torno a lavoro lunedì.
Momci, moj otac æe da me ubije ako ne doðem u ponedeljak na poso.
Ci saranno dei guai se non torno a Jasper.
Биће великих невоља ако се не вратим у Џаспер.
Ti ho già detto che non torno a casa perché devo lavorare.
Рекао сам вам већ. Нема ме јер радим. Добро?
Se l'hai comprato, sono certa che è il miglior lotto della città, comunque non torno a casa oggi.
Sigurna sam, ako ti kupiš, da je to najbolja parcela u celom gradu, ali ja se ipak ne vraæam danas.
Sarebbe possibile conservare il corpo finche' non torno a vedere?
Možete le saèuvati telo dok ne budem mogla ponovo da vidim?
Mio marito sara' dispiaciuto se non torno a casa con lui.
Moj muž neæe biti sreæan ako odem kuæi bez njega.
E' ancora arrabbiata con me perche' non torno a casa e non dormo nel mio lettino rosa a baldacchino.
Tako je ljuta jer ne spavam u krevetu s baldahinom.
No, stasera non torno a casa, mamma.
Ne, ne dolazim kuæi veèeras, mama.
"Cara mamma, non torno a casa.
" Draga mama, ne dolazim kuæi. "
Tu e' meglio se te ne resti tranquillo finche' non torno a riferire.
Ti se prikrij ovde, dok ti ne javim.
Non preoccuparti non torno a vivere qui.
Ne, ne brini, ne useljavam se natrag.
Comunque... non torno a casa da una settimana e... sotto il vestito sto indossando... un paio dei tuoi boxer aderenti... che ho preso in prestito-barra-rubato... barra... non te li restituiro'.
Nisam bila u stanu nedelju dana, i... Ispod haljine nosim... tvoje bokserice koje sam pozajmila/ukrala/neæu ih vratiti.
Quindi mi perdoni se non torno a casa a farmi un bel sonno!
Па ми опростите што не идем кући да лепо одспавам!
Dopo la lettura di poesie non torno a casa.
Nakon čitanja poezije nisam išao kući.
Non giocare fino a che non torno a casa.
Nema igranja dok se ne vratim kuæi.
Sono anni che non torno a casa.
Ja davno nisam bio kod svoje kuæe.
Beh, lei non mi da' niente se non torno a casa e faccio le cose a modo suo.
Pa, ona mi neæe dati ništa, osim ako ne doðem kuæi i radim stvari na njen naèin.
Non torno a casa da molto tempo... così...
Nisam dugo bio kod kuće pa...
Mio marito mi ha appena detto che se non torno a New York lunedi' e fermo le pratiche per il divorzio chiedera' la piena custodia di Lia.
Muž mi je rekao, ako se ne vratim u Njujork, u ponedeljak i zaustavim razvod, tužiæe za potpuno starateljstvo nad æerkom.
No, mi occupo degli acquisti a Saks, non torno a casa prima delle 20.
Nisam, radim u trgovini Saks, kasno se vraæam kuæi.
Se non torno a Navarre, mia moglie Jeanne sara' comprensibilmente preoccupata. E sarebbe ancora piu' propensa a soddisfare l'Inghilterra.
Ако се не вратим безбедно у Навару, моја жена Жана ће бити разумљиво узнемирена... и све више жељна да прими Енглезе.
Le mie piante sono tutte morte, non torno a casa mia da più di un mese.
Moje biljke su uvenule, nisam bio u stanu više od mesec dana.
E quella notte, quando... quando Simon non torno' a casa, mi preoccupai, ma... non chiamai la polizia perche' sapevo che Simon si sarebbe incazzato.
I te noæi, kada, kada Sajmon nije došao kuæi, ja sam se zabrinula. Nisam zvala policiju jer sam znala da bi se Sajmon naljutio.
Non appendere quel quadro finché non torno a casa!
Nemoj da kaèiš tu sliku dok se ne vratim.
E se non torno a scuola adesso pulirò gabinetti tutta la vita.
A ako se ne vratim u školu sada završiæu kao èistaè WC-a.
5.1265301704407s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?